An Outline of the Hong Kong Autonomy Movement

香港的城邦自治地位,來自英國統治香港的一百五十餘年歷史,令香港與中國大陸有所區隔,避開歷次革命及時局動盪,令香港保存傳統中華文化及英國帶來的典章文明,
The autonomous city-state status of Hong Kong comes from Hong Kong’s history of British rule for more than 150 years, which enabled Hong Kong to isolate itself from the Chinese Mainland, to avoid revolutions and turmoil there, so that Hong Kong has preserved traditional Chines culture and British civilization and law.
一九九七年香港主權移交中共之後,香港依照《基本法》實施一國兩制。港人治港、高度自治的原則,其精神是傳承自英治時期的香港城邦性格,並非憑空創造。
After the sovereignty of Hong Kong was transferred to Communist China in 1997, “one country, two systems” has been implemented in Hong Kong in accordance with the Basic Law. The spirit of Hong Kong people ruling Hong Kong and a high degree of autonomy is a continuation or heritage of the city-state characteristic of Hong Kong during British rule, rather than something out of the blue.
面對大陸龐大的人口與資金總量,假如香港不能採取有效的防護措施,則香港的城邦格局必會遭到滅絕,損害香港人利益,也間接令中國失去寶貴的制度參考及文化資源。
In the face of the enormous population and capital, if Hong Kong cannot adopt effective self-protective measures, its city-state setup will definitely be destroyed, which will also indirectly lead to China losing a valuable referential system and a cultural resource.
城邦性格可以確保公共政策具備本土意識
Maintenance and development of the city-state setup of Hong Kong will ensure that its public policies have local awareness.
香港必須展開城邦自治運動:香港城邦自治運動是根據一國兩制觀念和香港《基本法》憲政秩序的本土意識促進運動,敦促香港政府在制定各種公共政策和特別行政措施的時候(例如限制大陸孕婦來港產子),必須優先顧及香港人,以本土利益為本,在與中央或其他地方政府交涉時,維護香港本土利益,並向香港人負責。
Hong Kong has to start the City-State Autonomy Movement. The Hong Kong Autonomy Movement (abbrev. HKAM) is a local awareness promotion movement based on the constitutional order laid down by the Hong Kong Basic Law. It urges the Hong Kong Government to give priority to Hong Kong people and local interests when stipulating public policies and special administrative measures (such as imposing restrictions on Mainland pregnant women coming to Hong Kong for giving birth). When the Hong Kong Government negotiates with the Central Government or other regional governments, it is also supposed to protect the local interests of Hong Kong and to answer to Hong Kong people.
香港在英治時期的一百五十年基礎,是一國兩制、港人治港的預備。故此,我們用龍獅香港旗為自治運動的徽號,因為我們強調的是香港城邦的歷史連續性與文化主體性。
The 150 years’ foundation of Hong Kong as laid down under British rule was the preparation for “one country, two systems” and Hong Kong people ruling Hong Kong. So the Dragon-Lion emblem of Hong Kong is adopted as the symbol and sign of The Hong Kong Autonomy Movement because it stresses the historical continuity and cultural subjectivity of Hong Kong as a city-state.
在《基本法》實施的五十年之內,假若香港要進一步超越一國兩制的憲政安排,必須得到中華人民共和國的授權。《基本法》實施五十年之後,香港的憲政地位,亦必須繼承類似目前香港的城邦格局,使得目前的一國兩制在實施的時候有合理的期待。
The vision of the city-state autonomy is as follows. During the 50 years of implementation of the Basic Law, any constitutional arrangement of Hong Kong beyond “one country, two systems” has to be authorized by the People’s Republic of China. When the Basic Law has been implemented for 50 years, the constitutional status of Hong Kong will also have to inherit something like the city-state status quo of Hong Kong, so that there will be reasonable expectations when the “one country, two systems” is being implemented.
萬一中共轉型或中華人民共和國解體,自治運動的同仁將敦促香港政府代表香港人與新的中國政府交涉,維護香港本土利益,不致被新的中國政府蠶食。
In case of transformation of the Communist Party of China or disintegration of the People’s Republic of China, supporters of The Autonomy Movement will urge the Hong Kong Government to negotiate with the new China regime on behalf of the people of Hong Kong, so that Hong Kong’s local interests will be protected and it will not be devoured by the new Chinese Government.
香港自治運動只是促進一國兩制、高度自治的公民運動,並不是鼓吹分裂國土的獨立運動。
The Hong Kong Autonomy Movement is a civic movement promoting one country, two systems and a high degree of autonomy rather than an independence movement advocating secession.
香港自治運動的政策主張如下:
The public policies advocated by HKAM are as follows:
堅持《基本法》的「港人治港,高度自治」的治港宗旨,並以此向北京中央政府明確區隔彼此的政治權力,在政府之間互不干涉內政,井水河水互不侵犯。在涉及內地的事務上,港府必須充分諮詢香港民意及議會,保護本土利益。To persist in the principle of “one country, two systems” as laid down in the Basic Law, and based on this, to make it clear to the Central Government in Beijing the demarcation between the political powers of the two governments so that the two governments will not interfere with the internal affairs of each other, that well water and river water will not intrude into each other. Regarding affairs that involve the Mainland, the Hong Kong Government must fully consult Hong Kong public opinion and protect local interests.
爭取行政長官與立法會雙普選,使港府有充分的民意基礎。To struggle for universal suffrage for election of the Chief Executive as well of the Legco members so that the Hong Kong Government will have adequate public support.
要求港府制定公共政策時,具備本土意識,以港人利益為重。例如在中港兩地的地域規劃、跨境基建安排時,考慮本土利益及城邦地理格局。To demand the Hong Kong Government to have local awareness and give priority to the interest of Hong Kong people when formulating public policies, for example, to consider local interests and the geographical setup of Hong Kong as a city-state in territorial planning and cross-border infrastructure building involving Hong Kong and China.
制定移民政策,收回內地移民的審批權,並採取措施限制大陸孕婦來港產子籍此取得居留身份。在接納新移民的時候,給予自願的文化上的入籍歸化程序及宣誓儀式。To draw up the immigration policies of taking back the power of examining and approving immigration applications from the Mainland and of taking measures to restrict Mainland pregnant women’s coming to Hong Kong for giving birth. To administer voluntary cultural naturalization procedures and oath taking for new immigrants.
制定符合香港城邦格局的文化政策及教育政策。例如在中小學校推廣普通話課程的時候,保護以粵語教中文的一貫做法,並發展一套適合香港的公民教育及國民教育。To lay down cultural and education policies that fit in with the city-state setup of Hong Kong, for example, protecting the traditional practice of teaching Chinese in Cantonese when promoting the Putonghua course in primary and secondary schools, and developing a set of civic education and national education curricula suitable for Hong Kong.
制定長遠的房屋策略,保障香港人的居住權,並將本土人的地產與外來投資者的地產區隔開來,使本港居民安居樂業。To lay down long-term housing strategies in order to protect the housing right of Hong Kong people and to separate the real estate for Hong Kong people from the real estate district for external investors so that Hong Kong residents can live and work in peace. 考慮實行保障民生及公平交易的土地法例,如向土地囤積及物業空置者徵稅、保障原租者的續租優惠等。To consider implementing land regulations that protect the citizens’ livelihood and ensure fair dealings, such as collecting land hoarding and vacant property taxes.
重整香港城邦的整體性和主體性,促進香港食水自主、農產自保及食物安全,重振本港工業,保護本土企業(如中小企),並支持發展新產業。(註:所謂農產自保,是保存若干本土農業為農學知識基礎,並擴大香港的農產輸入來源的多元性)To reorganize the integrity and subjectivity of the city-state of Hong Kong; to promote drinking water self-sufficiency, agricultural preservation and food safety of Hong Kong; to resuscitate local industries, to protect local enterprises, especially small and medium sized ones, and to support the development of new industries.

Hong Kong City-State Autonomy Movement(Facebook:HKAM Group)
26 June 2011

Source: https://www.facebook.com/note.php?created&&note_id=10150239626374471

Facebook Group: https://www.facebook.com/pages/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%87%AA%E6%B2%BB%E9%81%8B%E5%8B%95-%E9%BE%8D%E7%8D%85%E9%A6%99%E6%B8%AF%E6%97%97/118166011600204

Advertisements

龍騰九天,獅行平野,獅龍合一,就是龍行大地,獅飛沖天。面對中共之狼,香港人不是羊,是強者。香港人是中國龍與英國獅的後代,如獅騰雲,如虎添翼,不與狼同日而語,也不與狼共處一室。

The Dragon gallops on high, and the Lion strides the field. When they become one, the Dragon walks the Earth, and the Lion assends to Heaven. Hong Kongers are Sons of the Chinese Dragon and the English Lion. We are lions galloping the clouds. We are tigers with wings.

Thus Hong Kongers are not lambs to the Chinese communist wolves, and we are mighty. The wolves are not us, and they can’t board with us.

我地目標:

1. 普選行政長官與立法會。

2. 香港政府制定政策時,以香港人需要與長遠利益為依歸。

3. 規劃長遠房屋與土地政策。讓香港人安居樂業。

4. 重振本港工業,復興本土農業。

5. 重新制定移民政策,收回中國大陸移民審批權。

6. 檢討基本法行憲以來之得失,完善憲政。

7. 捍衞衞香港城邦。拒絶「宜居灣」等所謂「兩地融合」政策,以及「德育及國民教育科」之洗腦。

8. 制定本土語言政策, 捍衛香港文化
9. 檢討貨幣本位與金融政策,鞏固財政主權。

香港城邦自治運動總綱

重認香港的城邦自治歷史:香港的城邦自治地位,來自英國統治香港的一百五十餘年歷史,令香港與中國大陸有所區隔,避開歷次革命及時局動盪,令香港保存傳統中華文化及英國帶來的典章文明,期間香港接收歷次因中國災難而流亡的精英人口,並在關鍵時刻推動中國發展,如辛亥革命及開放改革。戰後由於東西方冷戰關係,香港獨立發展,形成整全的經濟地理格局,香港保存大量農田及郊野綠地,發展工商貿易,並有自己的公共政策及各種制度。因為歐洲殖民者尊重地域文化差異,香港的粵語、典雅中文及嶺南風俗得到類似國家文化的對待而得以保存及弘揚,避過中共的文化滅絕運動。香港政府財政獨立,香港有自己的貨幣、護照、航權及國際身份,香港的典章文明、文化蘊藏、文化自主、經濟自主及政治高度自治的特性,使得香港具備城邦性格,可以為中國的現代化長期提供文化及制度之參考。

一國兩制源自香港城邦:一九九七年香港主權移交中共之後,香港依照《基本法》實施一國兩制。港人治港、高度自治的原則,其精神是傳承自英治時期的香港城邦性格,並非憑空創造。香港要實踐高度自治,文化上必須傳承過往香港的城邦歷史,而香港人必須敦促政府尊重香港城邦的地理整體性和文化主體性,在人口、教育、產業等政策,保持警惕,避免傷害本土利益,避免因為與大陸作地理、交通及移民等安排而損害香港的城邦格局。

城邦性格確保一國兩制得以實踐:由於香港的行政長官仍未由香港人一人一票選出,立法議會也並未全面直選,況且《基本法》規定行政長官不可有政黨隸屬,故此港府之施政,並不能在制度上尊重香港本土利益及保護香港的城邦格局。在區域規劃(如宜居灣區規劃及鼓勵香港窮人內遷大陸)、跨境交通(如高鐵)、移民(無限度接受大陸孕婦產子及賦予其子女的香港居民身份)、教育(濫施普通話教中文及愛國教育)、產業(不能有效限制外地人購買香港樓房地產)、食物安全(不發展香港食水自給及農業自保)等方面,幾乎放任自流。
面對大陸龐大的人口與資金總量,假如香港不能採取有效的防護措施,則香港的城邦格局必會遭到滅絕,損害香港人利益,也間接令中國失去寶貴的制度參考及文化資源。

城邦性格可以確保公共政策具備本土意識:在英治時期,香港的公共政策的考慮,必然以香港人為依歸。在主權移交之後,由於實施一國兩制,香港內務依然由港府全權處理,政府公帑依然用於本土市民。此政治自治之原則,理應無所改變。然而,並非如此。舉例,在大陸孕婦來港產子及其子女獲得香港居民身份的事件上,港府除了用機械性的資源調配來考慮移民政策之外,喪失應有的政策判斷。每一位外來人口成為香港居民的時候,都會影響香港人口的構成及文化格局,港府必須以城邦自治的位置來考慮問題,確保香港全權處理內地移民的審批權,而不是用資源配額來看待問題,否則必然出現以下的荒謬判斷:產房床位緊缺的公立醫院拒收大陸孕婦,但面臨殺校的中小學校,卻熱烈期待跨境學童來港就學。
其次,二〇一〇年財政預算案發放六千元予香港居民的時候,也因為港府缺乏城邦身份的認同,無法斷然拒絕不具備香港居民身份的新移民取得此六千元的權利(他們當中有經濟困難的可以循其他途徑取得救助)。香港社會並為此爭論不休。
其三,在接收外來移民的時候,並未有既定程序(可以是自願參與的),使其認同香港憲法精神及具備香港基本的文化風俗知識,並宣誓入籍。此影響了外地移民的文化融合,令他們沒有一個方法來取得文化身份,與本地人看齊。
香港必須展開城邦自治運動:香港城邦自治運動是根據一國兩制觀念和香港《基本法》憲政秩序的本土意識促進運動,敦促香港政府在制定各種公共政策和特別行政措施的時候(例如限制大陸孕婦來港產子),必須優先顧及香港人,以本土利益為本,在與中央或其他地方政府交涉時,維護香港本土利益,並向香港人負責。換而言之,香港自治運動是肯定港人治港、高度自治的既定原則,並監督港府遵行,維護香港人利益的本土公民運動,不是香港獨立運動。

香港城邦自治運動的精神象徵:香港在英治時期的一百五十年基礎,是一國兩制、港人治港的預備。故此,我們用龍獅香港旗為自治運動的徽號,因為我們強調的是香港城邦的歷史連續性與文化主體性。龍獅香港旗是弘揚香港光榮文化傳統的旗幟,其精神一如歐洲自治州郡承繼歷史流傳之徽號,提醒香港人和香港政府,我們的一國兩制來自一百五十餘年的城邦自治歷史,我們必須尊重香港悠久的城邦文化傳統,並以此貫徹《基本法》的港人治港、高度自治精神。龍獅香港旗只是香港城邦的文化旗幟,脫離了英國的米字國旗,只是香港自治運動的徽號。
香港城邦自治的未來構思:在《基本法》實施的五十年之內,假若香港要進一步超越一國兩制的憲政安排,必須得到中華人民共和國的授權。《基本法》實施五十年之後,香港的憲政地位,亦必須繼承香港的城邦格局。萬一香港要暫時離開中國,自治自立,也必須是在中華人民共和國的政府失去有效管治之後,用以保護香港人的生命財產,也保障其他居留香港的人的生命財產,並保護中國公民於香港的生命財產和中國政府於香港的利益(如金融),協助中國政府與國際社會周旋。萬一中共轉型或中華人民共和國解體,自治運動的同仁將敦促香港政府代表香港人與新的中國政府交涉,維護香港本土利益,不致被新的中國政府蠶食。我們認為,香港城邦將來無論政權如何安排,也會傳承中華文化,也會傳承中華文化,與中國保持同盟關係,例如和台灣和澳門一起,加入中華邦聯,在一國四府的安排之下,開拓中華天下。
香港自治運動並不是香港獨立運動:香港自治運動只是促進一國兩制、高度自治的公民運動,並不是鼓吹分裂國土的獨立運動。即使在戰爭時期,香港自治運動與藏獨、疆獨運動的分別,是我們的自治自立是在中國解體之後,中國政府無法執行國家行為保護香港的時候之後才做出的。
香港城邦自治運動的名稱:全稱為香港城邦自治運動,簡稱香港自治運動,英文為Hong Kong Autonomy Movement,英文簡稱HKAM,寓意「香港早晨」。
香港自治運動的政策主張如下:
堅持《基本法》的「港人治港,高度自治」的治港宗旨,並以此向北京中央政府明確區隔彼此的政治權力,在政府之間互不干涉內政,井水河水互不侵犯。在涉及內地的事務上,港府必須充分諮詢香港民意及議會,保護本土利益。
爭取行政長官與立法會雙普選,使港府有充分的民意基礎。
要求港府制定公共政策時,具備本土意識,以港人利益為重。例如在中港兩地的地域規劃、跨境基建安排時,考慮本土利益及城邦地理格局。
制定移民政策,收回內地移民的審批權,並採取措施限制大陸孕婦來港產子籍此取得居留身份。在接納新移民的時候,給予自願的文化上的入籍歸化程序及宣誓儀式。
制定符合香港城邦格局的文化政策及教育政策。例如在推廣普通話課程的時候,保護以粵語教中文的一貫做法,並發展一套適合香港的公民教育及國民教育。
制定長遠的房屋策略,保障香港人的居住權,並將本土人的地產與外來投資者的地產區隔開來,使本港居民安居樂業。考慮實行保障民生及公平交易的土地法例,如懲罰土地囤積及物業空置、租金管制等。
重整香港城邦的整體性和主體性,促進香港食水自主、農產自保及食物安全,重振本港工業,保護本土企業(如中小企),並支持發展新產業。(註:所謂農業自保,是保存若干本土農業為農學知識基礎,並擴大香港的農產輸入來源的多元性)

https://www.facebook.com/pages/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%87%AA%E6%B2%BB%E9%81%8B%E5%8B%95-%E9%BE%8D%E7%8D%85%E9%A6%99%E6%B8%AF%E6%97%97/118166011600204?sk=info